Posts > 一日まいり!Monthly shrine visit !

京の宿日記

一日まいり!Monthly shrine visit !

Saturday July 1st, 2017

Sorry, this entry is only available in Japanese. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

夏越しの大祓で、多くの神社では、茅の輪神事が行われます。
無病息災を祈るものです。
茅の輪くぐりの由来は、
https://sk-imedia.com/chinowakuguri-260.html


Monthly shrine visit ! With the shinto purification rite for summer there are cogon grass rings in a lot of shrines.

It is made to pray for a soung health.


J’ai fait ma visite mensuelle de sanctuaire shinto ! Alors le rite shinto de purification pour l’ete beaucoup de sanctuaires ont des anneaux d’herbes. Ils sont fait pour prier pour etre en bonne sante.

在京都为祈求能安然度过炎炎夏日,很多神社都会进行「茅の輪」穿越茅草圈的祭祀活动,以求无病无灾。穿越茅草圈的由来请参考以下网站 https://sk-imedia.com/chinowakuguri-260.html

在京都為祈求能安然度過炎炎夏日,很多神社都會進行「茅の輪」穿越茅草圈的祭祀活動,以求無病無災。穿越茅草圈的由來請參考以下網站 https://sk-imedia.com/chinowakuguri-260.html