Posts > 雨の京都 Rainy Kyoto

京の宿日記

雨の京都 Rainy Kyoto

2017-10-21

对不起,此内容只适用于日本語。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

雨の京都です❗️
寒くはないのですが、シトシト降っています!
知り合って10周年記念のお友達!記念に着物着ようということになったのですが。
雨の京都もいいものですので、たのしんでくださいませ。女性お二人とっても別嬪さんでした!お着物がお似合い❣️男性は、みなさん、大島紬のいい着物を着ていただきましたので、男っぷりがさらにあがって本当に素敵でした❣️楽しい思い出の旅になりますように(^.^)

圖像中可能有5 人、微笑的人、大家站著
圖像中可能有2 人、微笑的人、大家站著
圖像中可能有1 人、微笑中、站立
圖像中可能有一人或多人和特寫
圖像中可能有一人或多人
It is not cold but raining quite strongly ! They were a group of friend celebrating their 10 years of friendhship ! They decided to wear kimono for that occasion.
Kyoto under the rain is also great so please have fun.
The two women were absolutely beautiful ! Kimono suited them so well ! The men wore great oshima kimonos and there was a great vibe of masculinity ! May you have great memories of a nice trip (^.^)
———————————————————————-
Il ne fait pas froid mais il pleut abandondamment ! Les clients formaient un groupe d’amis celebrant leurs 10 ans d’amitie ! Ils avaient decide de porter le kimono pour l’occasion.
Kyoto sous la pluie a aussi beaucoup  a offrir alors profitez-en.

Les deux femmes etaient magnifiques et le kimono leur allait tres bien ! Les hommes ont porte des kimono oshima qui ont fait monte le degre de masculinite ! En vous souhaitant d’avoir de beaux souvenirs de ce sympathique voyage

(^.^)
———————————————————————-
今天的京都下着小雨❗️
尽管不是很冷,雨却淅淅沥沥地下个不停!
为庆祝他们相逢10周年,他们决定要穿着和服并以此来纪念。
雨天游京都也是别有一番情趣。两位女生都非常漂亮!所选的和服也非常相配❣️男生们都穿着大岛绸缎和服,更显得威武挺拔❣️希望他们能在京都度过一段美好难忘的时光(^.^)

今天的京都下著小雨❗️
盡管不是很冷,雨卻淅淅瀝瀝地下個不停!
為慶祝他們相逢10周年,他們決定要穿著和服並以此來紀念。
雨天遊京都也是別有一番情趣。兩位女生都非常漂亮!所選的和服也非常相配❣️男生們都穿著大島綢緞和服,更顯得威武挺拔❣️希望他們能在京都度過一段美好難忘的時光(^.^)