京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座css/ 京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座

京の宿日記 > 関西情報ネット「テン」の取材が入りました♪

京の宿日記

関西情報ネット「テン」の取材が入りました♪

2016年03月06日

12790864_1038636622864418_4561372070687630611_n

関西情報ネット「テン」の取材が入りました。

ヤナギブソンさんの「とことん満足!おでかけコンシェルジュ 春の京都SP(仮題)」です。

こちらの着物プランのお嬢さん方もインタビュー取材にご協力いただきました。

ありがとうございました。

別邸梅小路の町家で取材していただき、お嬢さん方は、別邸麩屋町で取材していただきました。

オンエア予定は、3月15日午後3時50分~4時47分予定です。

あくまでも予定ですので、急なニュースでオンエアされない場合もあるそうですが、どんな感じに仕上がっているのか、楽しみです。

~~~~~~~~~~~

There was an interview made by Kansai Information Net “Ten”  for the program “Tokoton Manzoku Odekake Concierge Kyoto Spring SP (challenges)” of Mister Yanagibuson.

The ladies, customers of the kimono plan gave their cooperation for the interview. Thank you very much !

I was interviewed inside the town house of Umekoji and the ladies’s interview was conducted at the Fuyacho town house.

The broadcoast is scheduled for the 15th of Mars in the afternoon from 3:50pm to 4:47pm. There is a possibility that it will not be aired but I am impatient to see the result.

~~~~~~~~~~~

Une interview a ete conduite par Kansai Information Net “Ten” pour le programme “Tokoton Manzoku Odekake Concierge Kyoto Spring SP (challenges)” de Monsieur Yanagibuson.

Ces demoiselles, clientes du service de location de kimono ont donne leur accord et participe a l’interview. Un grand merci !

J’ai ete interviewee dans la maison de Umekoji alors que les demoiselles ont ete interviewees dans la maison de Fuyacho.

La diffusion est prevue pour le 15 Mars de 15h50 a 16h47.

Il se peut qu’il ne soit pas diffuse au final mais j’ai hate de voir ce que ca donne.