京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座css/ 京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座

京の宿日記 > 初天神に行ってきました ! I went to the first Tenjin-San market of the year

京の宿日記

初天神に行ってきました ! I went to the first Tenjin-San market of the year

2017年01月25日

いつもは、車で行くのですが、電車とバスを使ってきました。バスが満員ですし詰め状態だったのにびっくり!
とりあえず北野天満宮につきました(^.^)寒い(≧∀≦)雪も降っていました。
帰りも京都駅までバス!
バスでは、英語と中国語と韓国語と日本語とそれぞれアナウンスしてました。途中、西陣では、古い町並が残り、歩いているとハタを織る音が聞こえるとか、堀川五条のところでは、本能寺の変があったところだと言うアナウンスや、烏丸通りでは、南北に走るメインストリートだとか、ちょいちょい観光案内が入るのにも驚き!101のエキスプレスだけなのでしょうか。
これだと海外の方も飽きずにバスに乗っていられるなと思いました(^.^)
さすが観光の街、京都!どんどん進化しています。


Usually I go by car but this time I decided to go by train and bus. I was so surprised that the bus was so full we were packed like sushi !

I did arrive at Kitano Tenmangu eventually (^.^) It was so cold (≧∀≦) It even snowed.

On the way back too I went by bus to Kyoto station !

In the bus, there were announcements in english, chinese, korean and japanese. The were various announcements such as “In Nishijin, the old townscape remains and when you walk you can hear the sound of kimono weaving “, “Horikawa Gojo was the scene of Honnoji no hen” or “Karasuma street is the main street going from the north to the south”. i was so surprised that the bus gave some informations and stories for tourists ! I wonder if it is only the express bus 101…

With this, I thought that the tourists too could ride the bus without getting bored (^.^)

As expected, Kyoto is trully a tourist desination ! And it is evolving fast.


Je suis allee au premier Tenjin-San marche de l’annee. D’habitude j’y vais en voiture mais cette fois j’ai decide d’y aller en bus et train. Le bus etait bonde, nous etions entasses comme des sushis !

J’ai quand meme fini par arriver a Kitano Tenmangu (^.^) Il faisait froid (≧∀≦) Et il a meme neige.

Pour le retour j’ai aussi pris le bus jusqu’a la gare de Kyoto.

Dans le bus il y avait des annonces en anglais, en chinois, en coreen et en japonais telles que “A Nishijin le paysage est demeure le meme et quand vous vous y promenez vous pouvez entendre le son du tissage de kimono”,  “Horikawa Gojo fut le lieu ou se deroule Honnoji no hen” ou encore “Karasuma est la principale rue allant du nord au sud”. J’ai ete tellement surprise que le bus donne toutes ces informations aux touristes ! Je me demande si c’est seulement le bus express 101…

Je me suis dit que c’etait bien pour les touristes car cela leur permet de prendre le bus sans s’ennuyer (^.^)

Kyoto est vraiment une destination touristique ! Et elle evolue vite.