京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座css/ 京都 町家 宿 宿泊 旅行 nao炬乃座

京の宿日記 > 「花嫁フォトプラン」Bridal kimono photo plan

京の宿日記

「花嫁フォトプラン」Bridal kimono photo plan

2017年06月27日


先日、福岡からお越しいただきました!一日みなさんでお泊りいただき、次の日撮影!おばあ様、ご両親、親類の方に囲まれての心温まる撮影でした。末永くお幸せに。幸せオーラいただき、梅小路の町家も喜んでおります(笑)
ありがとうございました。
衣装ヘアメイク着付けは、信頼おける知る人ぞ知る「はなを」さんです。
http://www.hanaokimono.com/
カメラマンさんは、上西寛佳さんです。https://www.facebook.com/hiro.weddingraphy?fref=ts


The other day we had customers from Fukuoka ! They stayed at Umekoji together for one day and the next one we took pictures !  The young couple was surrounded by the grand mother, parents and other relatives which resulted in heart warming pictures. May you be forever happy ! Thanks to the aura of their happiness even the townhouse of Umekoji became happy ah ah. Thank you.

The hair, make-up and dressing was made by a trusted friend, hanaokimono. http://www.hanaokimono.com/

The cameraman is Hiro Uenishi. https://www.facebook.com/hiro.weddingraphy?fref=ts


L’autre jour nous avons eu des clients de Fukuoka ! Ils sont restes une nuit tous ensemble a la maison d’Umekoji et le jour suivant nous avons pris les photos ! Le jeune couple etait entoure de la grand-mere, des parents et d’autres proches ce qui a donne des photos tres chaleureuses.

Je vous souhaite d’etre heureux pour toujours ! Grace a l’aura de leur bonheur meme la maison d’Umekoji est devenue heureuse ahah. Merci.

L’habillement, la coiffure,  et le maquillage ont ete realises par une amie de confiance, hanaokimono. http://www.hanaokimono.com/

Le photographe est Hiro Uenishi. https://www.facebook.com/hiro.weddingraphy?fref=ts

之前从福冈来的新婚夫妇的婚纱照出来了!第一天入住,第二天拍摄!祖父母,父母及家人一起的一段温馨的拍摄回忆。祝你们永远幸福。你们的幸福也给梅小路别宅增添了一层幸福的光环。谢谢。

服装化妆,和服着衣服务由「はなを」提供
http://www.hanaokimono.com/
摄影师是上西寛佳。https://www.facebook.com/hiro.weddingraphy?fref=ts

 

之前從福岡來的新婚夫婦的婚紗照出來了!第一天入住,第二天拍攝!祖父母,父母及家人一起的一段溫馨的拍攝回憶。祝你們永遠幸福。你們的幸福也給梅小路別宅增添了一層幸福的光環。謝謝。

服裝化妝,和服著衣服務由「はなを」提供

ホーム


攝影師是上西寛佳。https://www.facebook.com/hiro.weddingraphy?fref=ts