Articles > 福岡から来ていただきました着物レンタルのお客様です(^.^) Kimono rental customers from Fukuoka (^.^)

京の宿日記

福岡から来ていただきました着物レンタルのお客様です(^.^) Kimono rental customers from Fukuoka (^.^)

dimanche 2 avril 2017

Désolé, cet article est seulement disponible en Japonais. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.

この春めでたく皆さん看護師になられたそうです!揃って国家試験合格、楽しい卒業旅行になりますね!
とっても素敵なお嬢様方で、きっと患者さんを癒してくれるナースになられることでしょう。ありがとうございました。そして、お仕事がんばってください。


This spring, they all became  nurses ! They passed the state examination together and are celebrating their graduation with this trip ! They were all so lovely I am sure they will become nurses who will care about their patients. Thank you and good luck for work !


Des clientes de Fukuoka ! Ce printemps, elles sont devenues des infirmieres ! Elles ont passe et reussi ensemble l’examen national et fetent ca avec ce voyage ! Elles etaient toutes adorables et je suis sure qu’elles vont devenir des infirmieres qui vont prendre soin de leurs patients. Merci et bon courage pour le travail !